Go Top

2019年2月13日 星期三

[英文學習] 2019.02.13 Dialy English - Show someone the ropes 指導某人做事

[英文學習] 2019/02/13 Dialy English - Show someone the ropes 指導某人做事


This article is quoted form Show someone the ropes 教人做事的窍门

今日短語

英語單字“rope”的意思是“繩子”,包含這個單字的表達“show someone the ropes 給某人看繩子”的實際含義是“給某人傳授某項任務或工作的方法和竅門”。

據說,這個表達源自航海,每個新船員都要掌握繫船繩的正確方法,所以有經驗的船員則會“show them the ropes”。如今我們用“show someone the ropes”來比喻“給某人傳授門道”。我們還可以用“know the ropes”這個類似的說法形容某人“懂得做事的竅門”。

Please show him the ropes.

(X)請拿繩子給他。

(O)請告訴他要做什麼(怎麼做)。

例句

I'm only new here, so I need someone with experience to show me the ropes.

我剛剛來到這裡,所以我需要一位元經驗豐富的同事來教我一些入門技巧。

Ms. Jones showed me the ropes when I first joined the department.

鐘斯女士在我新加入這個部門的時候給我傳授了工作技巧。

The trainees will be here in an hour. It will be great if you could show them the ropes.

實習生們會在一個小時後到。希望你能帶一帶他們,給他們傳授些經驗。

沒有留言:

張貼留言

Copyright © BCL BLOG | Powered by Blogger